Во дни о́ны, держа́щуся исцеле́вшему хромо́му Петра́ и Иоа́нна, притеко́ша к ним вси лю́дие в притво́р, нарица́емый Соломо́нов, ужа́сни. Ви́дев же Петр отвещава́ше к лю́дем: му́жие Изра́ильтяне, что чудите́ся о сем, или́ на ны что взира́ете, я́ко свое́ю ли си́лою или́ благоче́стием сотвори́хом его́ ходи́ти? Бог Авраа́мов и Исаа́ков и Иа́ковль, Бог оте́ц на́ших, просла́ви О́трока Своего́ Иису́са, Его́же вы преда́сте, и отверго́стеся Его́ пред лице́м Пила́товым, су́ждьшу О́ному пусти́ти. Вы же Свята́го и Пра́веднаго отверго́стеся, и испроси́сте му́жа уби́йцу да́ти вам, Нача́льника же жи́зни уби́сте, Его́же Бог воскреси́ от ме́ртвых, ему́же мы свиде́тели есмы́. И о ве́ре и́мене Его́, сего́, его́же ви́дите и зна́ете, утверди́ и́мя Его́, и ве́ра, я́же Его́ ра́ди, даде́ ему́ всю це́лость сию́ пред все́ми ва́ми. Деян.3:11-16
Синодальный перевод
Зачало 8
В то время, как исцелённый хромой не отходил от Петра и Иоанна, то весь народ в изумлении сбежался к ним в притвор, называемый Соломонов. Увидев это, Пётр сказал народу: «Мужи Израильские! Что дивитесь сему, или что смотрите на нас, как будто бы мы своею силою или благочестием сделали то, что он ходит? Бог Авраама и Исаака и Иакова, Бог отцов наших, прославил Сына Своего Иисуса, Которого вы предали и от Которого отреклись перед лицом Пилата, когда он полагал освободить Его. Но вы от Святого и Праведного отреклись, и просили даровать вам человека убийцу, а Начальника жизни убили. Сего Бог воскресил из мёртвых, чему мы свидетели. И ради веры во имя Его, имя Его укрепило сего, которого вы видите и знаете, и вера, которая от Него, даровала ему исцеление сие перед всеми вами».
Аллилуарий
Аллилуиа, глас 5: Госпо́дь воцари́ся, в ле́поту облече́ся. Стих: И́бо утверди́ вселе́нную, я́же не подви́жится.