К кори́нфяном посла́ния свята́го апо́стола Па́вла чте́ние.
Бра́тие, Бо́гу есмы́ поспе́шницы: Бо́жие тяжа́ние, Бо́жие зда́ние есте́. По благода́ти Бо́жией да́нней мне, я́ко прему́др архите́ктон основа́ние положи́х, ин же назида́ет, ки́йждо же да блюде́т, ка́ко назида́ет. Основа́ния бо ина́го никто́же мо́жет положи́ти па́че лежа́щаго, е́же есть Иису́с Христо́с. А́ще ли кто назида́ет на основа́нии сем зла́то, сребро́, ка́мение честно́е, дрова́, се́но, тро́стие, кого́ждо де́ло явле́но бу́дет, день бо яви́т, зане́ огне́м открыва́ется, и кого́ждо де́ло, яково́же есть, огнь иску́сит. И его́же а́ще де́ло пребу́дет, его́же назда́, мзду прии́мет. А его́же де́ло сгори́т, отщети́тся: сам же спасе́тся, та́кожде я́коже огне́м. Не ве́сте ли, я́ко храм Бо́жий есте́, и Дух Бо́жий живе́т в вас? А́ще кто Бо́жий храм растли́т, растли́т сего́ Бог, храм бо Бо́жий свят есть, и́же есте́ вы.1Кор.3:9-17
Синодальный перевод
Зачало 128
Братия, мы соработники у Бога, а вы Божия нива, Божие строение. Я, по данной мне от Бога благодати, как мудрый строитель, положил основание, а другой строит на нём; но каждый смотри, как строит. Ибо никто не может положить другого основания, кроме положенного, которое есть Иисус Христос. Строит ли кто на этом основании из золота, серебра, драгоценных камней, дерева, сена, соломы, – каждого дело обнаружится; ибо день покажет, потому что в огне открывается, и огонь испытает дело каждого, каково оно есть. У кого дело, которое он строил, устоит, тот получит награду. А у кого дело сгорит, тот потерпит урон; впрочем сам спасётся, но так, как бы из огня. Разве не знаете, что вы храм Божий, и Дух Божий живёт в вас? Если кто разорит храм Божий, того покарает Бог: ибо храм Божий свят; а этот храм – вы.