К ри́мляном посла́ния свята́го апо́стола Па́вла чте́ние.
Бра́тие, на сие́ Христо́с и у́мре, и воскре́се и оживе́, да и ме́ртвыми и живы́ми облада́ет. Ты же почто́ осужда́еши бра́та твоего́, или́ ты что уничижа́еши бра́та твоего́? Вси бо предста́нем суди́щу Христо́ву. Пи́сано бо есть: живу́ Аз, глаго́лет Госпо́дь, я́ко Мне поклони́тся вся́ко коле́но, и всяк язы́к испове́стся Бо́гови. Те́мже у́бо ки́йждо нас о себе́ сло́во даст Бо́гу. Не ктому́ у́бо друг дру́га осужда́ем, но сие́ па́че суди́те, е́же не полага́ти претыка́ния бра́ту или́ собла́зна. Вем и извеще́н есмь о Христе́ Иису́се я́ко ничто́же скве́рно са́мо собо́ю, то́чию помышля́ющему что скве́рно бы́ти, о́ному скве́рно есть. А́ще у́бо бра́шна ра́ди брат твой скорби́т, уже́ не по любви́ хо́диши, не бра́шном твои́м того́ погубля́й, за него́же Христо́с у́мре. Да не ху́лится у́бо ва́ше благо́е. Несть бо Ца́рство Бо́жие бра́шно и питие́, но пра́вда, и мир, и ра́дость о Ду́се Свя́те. И́же бо си́ми слу́жит Христо́ви, благоуго́ден есть Бо́гови и иску́сен челове́ком.Рим.14:9-18
Синодальный перевод
Зачало 114
Братия, Христос для того и умер, и воскрес, и ожил, чтобы владычествовать и над мертвыми и над живыми. А ты что осуждаешь брата твоего? Или и ты, что унижаешь брата твоего? Все мы предстанем на суд Христов. Ибо написано: живу Я, говорит Господь, предо Мною преклонится всякое колено, и всякий язык будет исповедовать Бога. Итак каждый из нас за себя даст отчет Богу. Не станем же более судить друг друга, а лучше судите о том, как бы не подавать брату случая к преткновению или соблазну. Я знаю и уверен в Господе Иисусе, что нет ничего в себе самом нечистого; только почитающему что-либо нечистым, тому нечисто. Если же за пищу огорчается брат твой, то ты уже не по любви поступаешь. Не губи твоею пищею того, за кого Христос умер. Да не хулится ваше доброе. Ибо Царствие Божие не пища и питие, но праведность и мир и радость во Святом Духе. Кто сим служит Христу, тот угоден Богу и достоин одобрения от людей.